‘But at the last Daniel came in before me.’ Why at the last? Most likely because he wasn't wanted.
Calvin comments, ‘hence we gather that no one comes to the true God, unless impelled by necessity … he never willingly submitted to the God of Israel; and his affections were clearly momentary, whenever they manifested any sign of piety.’
‘In whom is the spirit of the holy gods’ – in the plural, note. The original Hebrew can be translated ‘of the holy God’, because the Hebrew word for God – ‘Elohim’ – is a plural word. But the KJV translators thought that he was not converted, and therefore translate it ‘holy gods’.