God brought Jacob to this time of peace at the end of his life after so many troubles. Matthew Henry notes that as he cared for Joseph as a child for 17 years, so now Joseph cares for him as an aged parent for 17 years.
Hebrews 11:21 describes this event: ‘By faith Jacob, when he was a dying, blessed both the sons of Joseph; and worshipped, leaning upon the top of his staff.’ This is a quotation from the Septuagint, the commonly used Greek version of the early church. This translation has rendered the Hebrew as ‘upon the top of his staff’ (the Masoretic reading), rather than ‘upon the bed’s head.’ The Hebrew word for ‘bed’ and ‘staff’ have identical consonants, but different vowel pointing. This appears to account for the Septuagint’s rendering. Calvin’s editor says, ‘The only difference between the words rendered “a bed” and “a staff” lies in the Masoretic punctuation; of which, it is well known, the authority is disputed. Perhaps one of the strongest arguments on the side of those opposed to the points [those who believe they are not inspired] is derived from this passage and the Apostle’s interpretation of it. If the word is not pointed, then it may mean either a bed or a staff; if, on the other hand, the present points are of equal authority with the text, the Apostle has quoted it wrong. The latter supposition is not to be endured.’